No exact translation found for تحت مراعاة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تحت مراعاة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • • Comment peut-on rendre les investissements actuels dans l'infrastructure plus respectueux du climat?
    • كيف يمكن جعل الاستثمارات الجارية بالفعل في البنى التحتية أكثر مراعاة للمناخ؟
  • Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'inscrire à son ordre du jour les points regroupés sous le titre D, en tenant compte de la décision prise en ce qui concerne le point 74.
    وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج البنود الواردة تحت العنوان 'دال`، مع مراعاة المقررات المتخذة بشأن البند 74.
  • La période de probation judiciaire ne peut excéder trois ans.
    - الاختبار القضائي: وذلك بوضع الحدث في بيئته الطبيعية تحت التوجيه والإشراف ومع مراعاة الواجبات التي تحددها المحكمة.
  • En 2001, le Gouvernement a publié un mémorandum intitulé « Intégration d'une perspective sexospécifique : une stratégie d'amélioration qualitative pour la période 2001-2006 ».
    في عام 2001، أصدرت الحكومة ورقة موقفية تحت عنوان ”تعميم مراعاة المنظور الجنساني، استراتيجية لتحسين النوعية“ وذلك عن الفترة 2001-2006.
  • Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'inscrire à son ordre du jour les points regroupés sous le titre A, en tenant compte des décisions prises en ce qui concerne les points 18, 39 et 42.
    قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج البنود الواردة تحت العنوان 'ألف`، مع مراعاة المقررات المتخذة بشأن البنود 18 و39 و42.
  • Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'inscrire à son ordre du jour les points regroupés sous le titre I, en tenant compte des décisions prises en ce qui concerne les points 156, 157 et 158.
    قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج البنود الواردة تحت العنوان 'طاء`، مع مراعاة المقررات المتخذة بشأن البنود 156 و157 و158.
  • Le Comité consultatif a demandé au Secrétaire général de présenter les prévisions de dépenses se rapportant au chapitre 5 en tenant compte des décisions figurant dans la résolution 61/279 de l'Assemblée générale.
    ثانياً - 37 وطلبت اللجنة الاستشارية إلى الأمانة العامة أن تقدم الاحتياجات من الموارد تحت الباب 5 مع مراعاة المقررات الواردة في قرار الجمعية العامة 61/279.
  • Les pays pour lesquels les chiffres indiqués sont en caractères gras et soulignés pourraient être classés dans une autre catégorie compte tenu des changements survenus entre 1998 et 2000.
    يمكن نقل البلدان التي ترد أرقامُها بالبنط الأسود والمسطر، من الفئة المندرجة تحتها إلى فئة أخرى مراعاة للتغييرات الحاصلة خلال الفترة من عام 1998 إلى عام 2000.
  • En général, la priorité est accordée au droit visé sous a) conformément au principe consistant à préserver l'intégrité des registres spécialisés et des systèmes d'annotation sur les certificats de propriété (voir A/CN.9/631, recommandation 95).
    وعادة ما تُعطى الأولوية للحق المذكور تحت البند (أ) مراعاة للسياسة الداعية إلى المحافظة على سلامة السجلات المتخصّصة ونظم التأشير على شهادات الملكية (انظر التوصية 95 في الوثيقة A/CN.9/631).
  • Ils ont suggéré que l'on élabore des directives spécifiques en vue de l'évaluation du piégeage des flux de CO2 dans les formations géologiques du soubassement marin, en prenant en compte le Cadre d'évaluation et de gestion des risques adopté à cet égard après avoir été établi par le Groupe de travail intersessions (du Groupe scientifique) sur le captage du gaz carbonique.
    واقترحت وضع مبادئ توجيهية معينة لتقييم احتجاز ثاني أكسيد الكربون في التركيبات الجيولوجية تحت قاع البحار، مع مراعاة إطار التقييم وإدارة المخاطر اللذين تم إقرارهما، بالصيغة التي اعتمدها الفريق العامل التقني العلمي لما بين الدورات المعني بعزل ثاني أكسيد الكربون.